‘Mmatula ca ti pettini e t’allisci…

Commedia in tre atti di

MIMMO PALAZZOLO

Personaggi

Donna Filomena: avvenente 48enne, separata

Vittoria: figlia di Filomena, 18enne, studentessa liceale

Donna Assunta: vicina dirimpettaia 50enne, madre di due figli maschi

Don Procopio: marito di Assunta e padre di Pio e Angelo

Pio: seminarista diciannovenne

Angelo: 25enne fratello di Pio, contadino, credulone, bonaccione e un po’ tonto.

Don Cirillo: 45enne, parroco della chiesetta poco distante.

Cristina: 22enne, cugina di Vittoria e un po’ suonata.

Pasquina: 44enne sorella di Filomena e madre di Cristina

Prefazione

Lo sviluppo temporale della commedia si svolge in estate, cioè quando il protagonista torna a casa dal seminario per le vacanze.

La scena del primo e del Secondo atto si svolge in casa di Filomena e in particolare nel soggiorno dove, la madre Filomena e la figlia Violetta, tra una faccenda di casa e l’altra conversano sul futuro di quest’ultima.

È in questo ambiente, poi, che riceveranno sia il parroco don Cirillo che la vicina dirimpettaia donna Assunta e il seminarista Pio, infine sopraggiungerà Procopio, con la scusa di cercare la moglie ma in effetti perché invaghito di Filomena, rimasta sola dopo la fuga del marito all’estero. Anche don Cirillo mostra una certa particolare attenzione verso Filomena e pare che questa ne sia lusingata, mentre Assunta appare chiaramente infastidita per non ricevere le stesse attenzioni da parte di don Cirillo, lei che frequenta assiduamente la sagrestia.

Intanto il seminarista Pio e Violetta si appartano parlando di materie scolastiche.

Commedia finalista nel concorso A. Giuseppe Borgese indetto da Convivio Editore, anno 2018.

Primo Atto

SCENOGRAFIA DEL I° ATTO

La scena si svolge il primo sabato del mese di agosto.

Il primo Atto si svolge nel soggiorno di donna Filomena. Sono le ore 11,30. La figlia, Vittoria, seduta sul divano legge un libro, la madre rassetta e spolvera. Da fuori giunge la voce indistinta di donna Assunta. Vittoria chiude il libro e di scatto corre alla finestra.

La madre si premura a chiedere cosa succede e Vittoria ritraendosi le comunica con espressione raggiante che è tornato Pio dal Seminario

 

SCENA I

(In scena: Donna Filumena e la figlia Vittoria)

In apertura di sipario lo spettatore viene introdotto in un ambiente familiare, il soggiorno di donna Filomena, la quale spolvera e rassetta ciò che era rimasto in disordine dalla cena della sera precedente.

La figlia Vittoria seduta su un divanetto sta leggendo un libro. Si odono voci provenire dalla strada.

Filumena: – Vittò, ma lu senti ‘stu barbuttizzu?

Vittoria :  –  Certu ca lu sentu, chi ti pari ca sugnu surda.

Filumena: – ‘Nca affaccia e viri chi fu, picchì pari ca succiriu ‘na guerra!!!

Vittoria: –  Cci staiu jennu, ma la vuci chi si senti chiara e distinta eni chidda di donna Assunta

(Vittoria si affaccia alla finestra, situata sul lato sinistro del palco)

Filumena: – Allura Vittò, mi lu dici chi succeri, pari ca ci fussiru ammazzatini.

Vittoria: – (Ritraendosi dalla finestra) Mamà nun essiri troppu pricipitusa: ammazzatini nun ci foru e tu ‘u sai ca donna Assunta quannu parra ‘ncunfirenza si senti finu ‘nchiazza.

Filumena: – ‘Nsumma mi lu dici chi successi!

Vittoria: – A quantu pari turnau Piu du Collegiu, ma passau di la chiesa pi’ dirisi l’orazioni.

Filumena: – E allura donn’ Assunta comu ‘u sapi?

Vittoria: – Ci lu vinni a diri ‘u saristanu. Mamà, ma tu ‘u capisci ca vinni Piu, s’iddu è veru,

Filumena: – (Intona pochi versi della canzone: “Il Pulcino Pio”)Canticchiando: “In radio c’è un pulcino, in radio c’è un pulcino…. E il pulcino pio, e il pulcino pio, e il pulcino pio, e il pulcino pio…….”

Vittoria: – (Con voce alterata) Mamà quannu rici tu ‘a finisci,  masinnò fazzu cocchi disfiziu. ‘U vo’ capiri ca iu ‘u vogghiu!!!

Filumena: – Vih figghia mia chi si ‘nciammata! Ma chiddu parrinu s’av’a fari!

Vittoria: – E si iddu s’ avissi a fari veramenti parrinu, iu mi vaju a fazzu monaca!

Filumena: – (Canticchiando) E poi macari vai cantannu: “Diu, Diu, Diu monaca pazza chi sugnu iu – Iu sugnu monaca pi’ sì e pi’ no, lu zitu vogghiu e la tonaca no!!!”

Vittoria: – Cu’ me pa’ furtuna nun n’appi, si è so mà’ dici ca l’av’ a fari papa, tu micci canti ‘i canzuni a sfottò!!!

Filumena: – Ma tu ‘un ti scantari iu di la to parti sugnu, si fazzu accussì eni sulu pi’ faritilla sbariari.

Vittoria: – Mà ‘u me nnomu eni: Vittoria, e vittoria aju ar aviri!

Filumena: – Doppu chi assicutai a to’ patri corcunu si fumau a testa…

Vittoria: – Mà e dillu chiaru e tunnu, “si futtiu a testa”.

Filumena: – Si cririnu ca iu fussi corcuna ri ‘mmenzu a strata, sbagghianu.

Vittoria: – (Con espressione di meraviglia)Ma’ si cririnu? – Allura cchiossai di unu sunnu?

Filumena: – Dui, pari ca fussiru dui – nun ti maravigghiari: Unu eni ‘U parrinu, patri Cirillu e l’avutru ‘u papà di Piu, don Pircopiu.

Vittoria: – E bravi tutti dui!!!

Filumena: – Nun ti ‘mpressionari figghia mia bedda ca nun c’è nenti né cu l’unu né cu l’avutru, sulu haiu l’impressioni ca mi fannu l’occhiu musciu, specie don Pircopiu.

Vittoria: – Ma comu sunnu babbi tutti dui: Pircopiu ca si vulissi fari l’amanti, stannu cca ‘nfacciu e don Cirillu ca eni ‘u parrucu  ra chiesa. Mà e tu chi nni penzi?

Filumena: – Iu vogghiu dari no corda, ma anticchia di spagu a tutti dui, e sai picchì?

Vittoria: – Picchì mamà?

Filumena: – Picchì, picchì, pi’ dari ‘na manu d’aiutu a tia.

Vittoria: – A mmia? E comu eni possibili?

Filumena: – Vittò, tu figghia mia nun hai vistu comu abbampa ‘nta la facci donna Assunta quannu talia ‘nta l’occhi a don Cirillu mentri talia a mmia, ma iu cci lu fazzu apposta a taliari ‘nta li palli ri l’occhi a so maritu, pi’ fari ‘ngilusiri a idda, a so maritu e a don Cirillu.

Vittoria: – Ora si ca cci vaju capennu cocchi cosa.

Filumena: – Quannu viju ca sunnu tutti dui cotti, a lu parrinu mi l’accattu c’un ‘nvitu a cena e ci pigghiu lu riscursu di ddu picciutteddu ca s’av’a fari parrinu, pi’ vuliri di so matri, e poi macari av’agghiri circannu…….- Penzu ca avissi a capiri cuantu putissi essiri felici per esempiu cu’ ‘na bedda picciuttedda com’ e ttia a la spalla.

Vittoria: – E a me soggiru chi cci rici?

Filumena: – (Agitando in modo circolare la mano destra) Bihhh “A me soggiru, a me soggiru” nun curriri figghia mia, ma tu chi voj fari ca nun è vutti er è fattu acitu?

Vittoria: – Mamà lu me nomu è Vittoria e unni mi mettu mettu cantu sempri Vittoria, perciò prima o poi don Pircopiu sarà me soggiru, ricordatillu!

(Si sentono confuse voci fuori campo provenienti dalla strada)

Filumena: – Senti, senti Vittò c’è arré barbuttizzu, affaccia e viriti sta scena.

Vittoria: –  No, mamà iu scinnu, picchì si eni Piu ammenu, pi l’arrivu, ‘u pozzu abbrazzari!

(In un batter d’occhio imbocca le scale e scende).

 

SCENA II

(Filumena rimasta sola, si siede sul divanetto e riflette ad alta voce)

Filumena: – Povira Filumena, ‘u viri quali pinzeri hai: to figghia ca nun voli sentiri raggiuni, s’invaghiu ri ddu picciutteddu e tantu farà finu chi ci leva ri ‘ntesta la vucazioni. Cci sunnu chiddi dui chi ti firrianu attornu picchì capiscinu ca ddu mala carni ri me maritu un peri cca rintra nun ci l’av’ a mettiri cchiù. Ma chiddu chi mi maravigghia cchiù ri tutto eni propriu ‘u parrinu chi va circannu l’erva chi ‘unn è nata. Poi avi lu curaggiu di ‘ncuraggiari ddu picciutteddu di Piu a farisi parrinu com’ è iddu. L’avutru senza ‘ncegnu eni Pircopiu, ciriveddu nn’avi cchiù picca di so figghiu Ancilu, nun lu capisciu eni quasi quasi patri d’un parrinu e si vulissi fari l’amanti. Ô parrinu cocchi sira lu ‘nvitu a cena e cu’ dui paroli cci fazzu capiri ca nun ci nesci nenti p’ ‘a jatta, anzi chiaru e tunnu cci ricu ca av’a cuminciari a faricci capiri a Piu quantu eni difficili manteniri lu votu di castità pi’ un parrinu.

A chistu di cca ‘nfacciu, poi, si s’avissi a pirmettire di fari cocchi passu farsu, ‘u sdirrubbu d’ ‘a scala a pinninu.

(Filomena viene interrotta nella sua riflessione dal suono del campanello)

 

SCENA III

(In scena: Donna Filumena, Angelo)

(Suona il campanello con suono prolungato)

Filumena: – Driiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiin! Basta, basta, staju vinennu! Vuliti viriri ca eni ddu babbasuni di Ancilu! – Cu è?

Ancilu: – Iu sugnu, Ancilu! Mi rapi?

Filumena: – (Apre la porta) Acchiana, acchiana!

Ancilu: – (Entrando…) Donna Filumé, Bongiornu mi rissi me matri!

Filumena: – E bongiornu ti dicu ju, ma to matri chistu sulu ti rissi?

Ancilu: – Mi rissi puru: si c’è Vittoria, scacciaci l’occhiu. Donna Filumé chi fa c’è Vittoria?

Filumena: – Ancilù dicci a to matri ca si tu cci scacci un occhiu a Vittoria, me figghia poi cci viri sulu c’ un occhiu e chistu nun mi piaci. Viremu: chi ti rissi ancora to ma’?

Ancilu: – Mi rissi puru: st’ attentu e nun sbagghiari, fatti dari un spicchiu d’agghia pi’ farici i purpetti a to frati Piu

Filumena: – Ahhh! Si eni pi’ Piu puru na testa ti nni dugnu! Aspetta ddocu ca ti la vaju a pigghiu.

Ancilu: – (Riflette ad alta voce)  Viri chi cosi pi’ me frati puru na testa, e pi’ mia mancu un spicchiu. Però si veni Vittoria iu l’occhiu cci lu scacciu e poi viremu chi fa.

Filumena: – (Tornando con una testa d’aglio in mano) Cca c’è ‘na testa d’agghi e cci dici a to ma’ nca iu l’accattu puru p’ ‘i vicini.

Suona il campanello….

SCENA IV

(In scena: Donna Filumena, Vittoria e Angelo)

Filumena: – Cu è?

Vittoria: – (Dall’esterno)Rapi mamà, Vittoria sugnu e cantu! (Entrando) Ahhh! Ma cu c’è Anciluzzu cca? Ciau.

Ancilu: – Ciau (strizzando due o tre volte l’occhio destro), Vittò!

Vittoria: – Ancilù ma chi hai ‘nta l’occhiu? – ti cci trasiu cocchi cosa?

Ancilu: –  No, nenti, me matri mi rissi: si viri a Vittoria scacciaci l’occhiu.

Filumena: – Donna Assunta, mischinedda, nun sapi comu fari pi’ sbarazzarisillu

Vittoria: – E tu chi vulivi?

Ancilu: – Vulia un spicchiu d’agghia e to matri, datu ca servi pi me frati Piu, mi nni detti ‘na testa, ma pi mia mancu un spicchiu.

Vittoria: – Aspetta ca a tia ti lu dugnu ju. – (Va a prendere un spicchio d’aglio e quando torna…) Senti a mia ‘a testa chi ti retti me mà ta pigghi tu, chistu spicchiu èni pi’ to frati Piu. ‘U capisti?

Ancilu: – Si (Muovendo la testa in avanti) ‘u capivi. Minni vaiu, Vittò (e strizza di nuovo l’occhio)

Vittoria: – Ciau e st’attentu pi’ l’occhiu si ti cci veni ‘u ticchiu!!!

SCENA V

(In scena: Donna Filumena e la figlia Vittoria)

Filumena: – Vittò, sai comu si rici, fora r’ognunu, figghiu babbu e casa cunzumata.

Vittoria: – Cca ‘u probrema è ca idda vulissi cunsumari puru a mia, chissu picchì nun sapi chiddu chi haju ‘ntesta ju.

Filumena: – Si, la mà, ju però ti ricissi di lassari perdiri, tantu tu cu’ la to biddizza ‘n’avutru picciottu bonu e beddu comu Piu ‘u pô truvari. Picchì, poi, di so matri t’ha fari diri ca cci livasti ‘a vucazioni a so figghiu?

Vittoria: – Va be’, ma n’avutru picciutteddu nun è Piu. Senti a mia, tu avissi vulutu viriri comu m’abbrazzau dda sutta quannu mi vitti. Si mi fazzu dari ‘na manu d’aiutu a fari cocchi virsioni di latinu penzu ca m’ ‘u cociu e  ‘n colleggiu  nun c’avissi a turnari cchiù.

Filumena: – Si c’arrinesci è bonu, abbasta ca ti viju filici.

Vittoria: – Poi si st’a viriri patri Cirillu chi nni penza.

Filumena: – Pi’ chissu cci penzu ju. Tu cerca di stricariticci anticcha e….., fallu arruspigghiari un pocu, picchì a carni è debuli e si cci fai ‘na carizzia cu’ a manu leggia leggia, iddu appiccica comu ‘a linazza.

Vittoria: – ‘U fattu eni ca già fici a maturità e si torna ‘n siminariu ‘u scrivinu ‘n teologia e cci jettanu ‘u lazzu e Vittoria si po’ scurdari a Piu.

Filumena: – (Sedendosi) ‘Nveci si cci pinsamu ‘n tempu ‘u lazzu ô coddu cci lu jetti tu!

Vittoria: – Mamà ju dicu ‘na cosa: è un beddu picciutteddu, ‘ntilligenza nn’avi ri vinniri picchì forsi avi chidda r’iddu e chidda ri so frati. Lu disiu di farisi parrinu ci lu fici nasciri dda parrinara di so mà, ca eni jittata sempri a li chiesi chiesi, si lu purtava appessu e lu vistia sempri di chirichicchiu. Perciò picchì s’av’a fari parrinu?

Filumena: – A ‘stu puntu megghiu un bonu sicularu ca un tintu parrinu! (Si siede e piega degli strofinacci)

 

SCENA VI

(Gli stessi + Cristina)

(Suona il citofono)

Filumena: – Talé Vittò, viri cu è e cci rapi, picchì mi staju assittannu ora ora ca mi sentu stanca.

Vittoria: – Cu è?

(Dall’esterno) Vittò, ju sugnu, Cristina, mi rapi?

Vittoria: – Certu ca ti rapu, acchiana.

(Entrando abbraccia e bacia la cugina…)

Cristina: – Ciao Vittò, za Filumé assabinirica mi rissi me ma’.

Filumena: – (Portando la mano sinistra sul lato destro della bocca, come per escludere gli astanti) E cca cci nn’è n’avutra! Santa e ricca e vita longa! Niputedda mia.Sulu chissu ti rissi to ma’?

Cristina: – Mi rissi puru fatti dari ‘na menz’ura d’addimuru; Vossia nn’avi?

Filumena: – Si, tuttu chiddu chi voj, quannu tinn’agghiri, ti lu ‘ncartu.

Vittoria: – Cristì, quannu vinisti ‘u viristi si c’era Piu r’avanti ‘a porta?

Cristina: – No, c’era so frati Ancilu e ju cci scacciai l’occhiu, e iddu mi rissi: ma chi hai ‘nta l’occhiu? Ju cci dissi: Fattillu diri ri to ma’.

Vittoria: – Ma a tia ti piaci Anciluzzu?

Cristina: – Certu ca mi piaci, e poi dici me pa’ è massaru e ‘n campagna travagghia pi’ dui.

Filumena: – E dimmi, tu travagghi a casa? – chi sai fari?

Cristina: – Tutti cosi sacciu fari: lavu, stiru, scupu e passu ‘u mociu e me ma’ mi sta ‘nsignannu a cociri.

Vittoria: – E sintemu chi sai cociri?

Cristina: – ‘A pasta cu’ ‘a fasola, cucuzzi, tinniruma e pumaroru spillatu, fazzu i pumarori sicchi cu’ ‘a mullica. Ora me ma’ m’av’a ‘nsignari comu si fa a pasta cu’  ‘i sardi.

Filumena: – Brava me niputi.

Cristina: – Picchì ‘un sugnu veru brava?

Vittoria: – Certu ca si brava, anzi, sai chi ti ricu comu ti ‘nsigni a fari a pasta cu’ i sardi la veni a coci cca, ‘nvitamu a Piu e Ancilu e nni facemu ‘na bedda manciata. Chi dici ti piaci a pinzata?

Cristina: – Certu ca mi piaci, d’accussì po’ essiri ca nni facemu ziti tutti dui, ju cu’ Ancilu e tu cu’ Piu.

Vittoria: – Cristì ma chi dici, Piu s’av’a fari parrinu

Cristina: – Si, va be’, parrinu! – ju dicu ca mancu saristanu si fa.

Vittoria: – E tu chi nni sai?

Cristina: – ‘U sacciu, ‘u sacciu! Ci penzi quannu vinni pi’ Natali e ‘na sira jucamu a tommula, iddu era assittatu ‘nfacciu a tia, ti taliava e paria ca ti stava manciannu cu’ l’occhi!

Filumena: – E brava me niputi Cristina! Viri a quali cosi sta attenta! E poi dicinu….

Cristina: – Ca sugnu babba? Ma nun è veru, picchì tutti cosi ju capisciu.

Vittoria: – Ma cu ti l’ha dittu?  Nun è veru, ragiuni hai.

Cristina: – Za’ Filumé ora mi nni vaju la salutu, ciau Vittò comu m’insignu a fari a pasta cu’   ‘i sardi t’ ‘u fazzu sapiri e facemu ‘na divirtuta.

Filumena: – Cristì ora ti nni vai a casa, veru? Nun mi fari stari cu’ pinzeri, senti?

Cristina: – (Buttando la testa indietro produce il suono…) Nzu, vossia nun c’avi a stari cu Pinzeri, av’a stari cu Vittoria, mi nni vaiu, assabinirica!

Filumena: – Santa, ricca e vita longa!

 

SCENA VII

(Filumena e Vittoria)

Vittoria: – Mamà ‘a sintisti a to niputi Cristina?

Filumena: – Pari ca eni un pocu nnarré, però ‘nta certi cosi n’anticchia di furbizia l’avi.

Vittoria: – Vidi comu firria la scacciata di l’occhiu. Brava me cucina Cristina ca si voli fari zita cu’ Anciluzzu. Macari furra veru d’accussì a mia mi leva lu ‘mmarazzu di ‘nu zitu stricatu funcia, funcia.

Filumena: – Speriamu ca dici veru! – Vittò ‘u capisti? to cucina s’addunau comu ti taliava Piu mentri jucavamu a tombola.

Vittoria: – Propriu d’accussì, idda si n’addunau, mentri ju nun nni capivi nenti. Ora ca cci penzu ogni tantu, mamà c’era un peri chi mi tuccava e mi paria ca era chiddu di Anciluzzu, e nun ci dava ‘mpurtanza.

Filumena: – Picchì comu eravu assittati? Tu cci penzi?

Vittoria: – Allura, si nun mi ricordu mali, Anciluzzu era assittatu a capu tavula…..

Filumena: – Si, veru eni, chissu cci penzu, ma tu e Piu?

Vittoria: – Ju era misa a principiu r’ ‘a tavula a manu ritta ri Anciluzzu e Piu ‘nfacciu a mia.

Filumena: – Aaah! Ora capisciu, c’avissi vinutu facili a tutti dui fariti ‘u piruzzu. Però l’avivi a capiri ca Ancilu è d’accussì assimpriciunatu ca nun l’avissi fattu mai ‘na cosa ri chissa. ‘Nfatti, ‘u viristi antura, pi’ scacciariti l’occhiu cci lu rissi so matri!

Vittoria: – Dunchi era Piu chi mi tuccava ‘u peri. E bravu ‘u parrineddu e me cucina Cristina ca s’addunau comu mi taliava. Perciò megghiu ri megghiu mettu ‘mpegnu a cocirimillu.

Filumena: – Figghia mia, chi t’aiu a diri: Aiutati ca Diu t’aiuta!

Vittoria: – Eppuru a vuliricci pinzari Anciluzzu e me cucina Cristina parissiru fatti l’unu pi l’avutra. Tutti dui fannu ‘na bedda coppia

Filumena: – Me soru avi sta figghia sula e s’ ‘a passanu bunicedda. Avi sta casa unni stannu er eni abbastanza granni e dui famigghi cci ponnu stare benissimu, hannu anticchia ri rubbicedda e la prinsiunedda maritu e muggheri

Vittoria: – Mamà, m’ ‘u dici chi cci mancassi pi’ essiri filici!

Filumena: – D’accussì cu Anciluzzu vordiri ca fussivu cucini e cugnati.

Vittoria: – Ah! Mamà, l’hai vistu chi ura sunnu, nenti ri menu nuatri chiacchiariamu, ‘u roggiu firria e a pignata è ancora sutta ‘ncapu.

Filumena: – Si, ju vaiu a mettu a pignata, ma cu chi l’am’a fari?

Vittoria: – Menzi penni cu’ a sarsa, di ‘sti tempi chi cce megghiu!

Filumena: – Allura pinnareddi cu’ ‘a sarsa , vai addumu ‘nta pignata!

Vittoria: – Però mamà nun la fari scotta picchì tu ‘u sai c’ ‘a mia mi piaci ‘ngridda.

Filumena: – Quannu l’è scinniri ti chiamu e la veni a tasti tu.

Vittoria: – Bonu è, bonu è!

 

SCENA VIII

(Solo Vittoria)

(Vittoria riflette ad voce)

Vittoria: – Vittoria, Vittoria, comu facisti a nun t’accorgiri ca Piu ti manciava cu’ l’occhi e nun capisti ca ti facia ‘u piruzzu? – Chi potti pinzari c’ a mia nun mi ‘mpurtava d’iddu? – Mi lu ‘mmagginu comu ha statu di Natali fin’a ora. Sa quantu orazioni ha dittu a S. Valentinu.

Ma a tuttu c’è rimeddiu, oggi doppu chi manciamu lu chiamu e cci ricu si mi duna na manu d’aiutu a fari ‘na para di versioni di latinu, e mentri semu assittati allatu allongu na manu e unni cari cari. Speru sulu ca so ma’ nun si veni assetta cca cu’ nuatri. Speriamu ca nun lu fa, ‘ntantu ora chiamu a me zia e cci ricu ca a ‘n’avutra urata chiama a donna Assunta e la teni ‘mpiricuddata ô telefonu cchiù chi pô.

Me zia, poi, di sicuro sapi comu fari pi daricci ‘na urata r’addimuru, mentri ju, ‘nveci sacciu comu fari pi’ cocimi a so figghiu Piu e donna Assunta s’ ‘u po’ scurdari di viriri a so figghiu parrinu chi dici missa.

(Guarda l’orologio che ha al polso) È l’una e vinticincu, me matri ancora nun mi chiama pi’ scinniri ‘a pignata e a mia ‘a panza mi zappa.

SCENA IX

(Filomena, Vittoria e Padre Cirillo)

Filumena: – (Dalla cucina) Vittò, conza ‘a tavula c’ ‘a pasta ‘a staju sculannu

Vittoria: – Mamà ‘n’anticchia di pasta in più ‘a calasti pi’ Nick?

Filumena: – (Dalla cucina) Certu ca la calai ormai l’haju p’abbitutini fari tri piatti, prima pi’ ddu cani ri to pa’, ora pi’ Nick. ‘A cunzasti a tavula?

Vittoria: – Si mamà pronta è, pô veniri.

Filumena: – (Entra Filomena con due piatti di pennette al sugo e formaggio) A tavola Vittò!

Vittoria: – (Segnandosi col segno della croce) Bon’ appitittu, ma’!

Filumena: – Bon’ appitittu!

(Avevano appena messo la seconda cucchiaiata in bocca, quando suona il campanello)

Filumena: – E cu è a ‘st’ ura chi veni a stona i cabbasisi, jemu a viriri.

Vittoria: – Assettati mamà ca cci vaiu a grapu ju! (Si alza dalla tavola e si avvia verso la porta della scala) – Cu è?

Voce fuori campo: – Ju sugnu ‘u patri parrucu, Don Cirillu

Vittoria: –  Oss’ acchiana, Parrì!

(Filomena sentendo pronunciare il nome di Don Cirillo, si alza e s’avvicina alla porta d’ingresso

Don Cirillo: – (Entrando) È permesso?

Filumena e Vittoria: – Trasissi Parrì e assabinirica!

Don Cirillo: – (Da una leggera pacca sulla spalla a Vittoria, quindi va a stringere la mano a Filomena e indugia nel tenergliela) Il signore Vi benedica! Da un po’ di tempo non vi vedo a messa? Perché? – Spero sempre, figliola, che magari arrivi con un po’ di ritardo ma poi capisco che ho sperato in vano. Oggi mi sono detto devo andare a trovare Filomena e Vittoria.

Filumena: – Parrì, e fici bonu, ju piaciri cci sentu quannu lu viu, però ora a manu m’ ‘a lassassi e si ven’ assetta a tavula; stavamu accuminciannu a manciari e cce puru ‘u piattu pi vossia.

Don Cirillo: – Si l’accetto di buon grado, anche perché proprio oggi non sapevo cosa e dove mangiare, cara Filomena!

Filumena: – Vittò va pigghia ddu piattu di pasta ‘n cucina, ca ju cci pigghiu a pusata ô parrinu. Caru don Cirillu, ‘u viri chi vita ri stenti chi fa un parrinu, a parti ca si nun avi ‘a matri, picchì si sapi nun pô campari sempri, o ‘na soru chi cci coci un piattu ri pasta, av’agghiri facennu sempri: zi zi n’aviti ova? Ju

cu’ tantu piaciri ci offru di ddu pocu c’avemu. Criu ca la cosa cchiù ‘mpurtanti eni ca si avi li manu friddi nun c’è cu cci li quaria, e allura si capita di strinciri a manu a ‘n’ amica ‘a teni n’anticchia di cchiù pi’ sentiri un pocu ri caluri umanu.

Don Cirillo: – Ragiuni hai, cara Filumena, ma ‘na vita sempri sulu comu si passa?

Vittoria: –  Parrì cca c’eni ‘u so piattu e bon’appitittu!

Don Cirillo:(Segnandosi col segno della croce) Signore, ti prego, benedici questo cibo e coloro che siedono a questo desco. Amen!

Filumena: – Ora ‘u problema nun è vossia, ca già avi ‘n certa età, ma ‘stu picciutteddu di cca ‘nfacciu, Piu…. (Viene interrotta dal suono improvviso del campanello) Vittò, ‘un ti siddiari, viri cu è, ma n’atru piattu ri pasta nun c’è! (Vittoria si alza per vedere chi è, apre il portoncino e Filomena….) Pi’ ora lassamu perdiri ‘u discursu di Piu, ‘n’atru jornu ‘u continuamu.

Vittoria: – Mamà è donna Assunta e sta acchianannu.

Filumena: – Eccu mi lu ‘mmaginava, è ‘na vera ciaratannura!

Assunta: – È pirmissu, pozzu trasiri? – Ah ma iddu chi fa stati manciannu?

Vittoria: – Donna Assuntì, vuliti fora iri?

Assunta: – Vittò, picchì mi manni fora, ju nun vi nni levu muccuni. ‘Nfatti ca allistivi ri manciari e vinni cca.

Vittoria: – Chi dici donna Assuntì? Ju cci rissi: Voli favuriri?

Filumena: – Trasi Assuntì, perciò chi fa nun poi trasiri e ddocu c’è postu? Tantu è sicuru ca muccuni di mmucca ‘un nni ni levi e mancu ti pozzu diri: assettati e mancia cu nuatri, picchì n’avutru piattu nu c’è.

Assunta – Ah ma c’aviti a patri Cirillu a la tavula? (Avvicinandosi alla tavola) Assabinirica parrì, perciò giustu cci pari ca ju l’haiu mmitatu tanti voti e m’ha dittu sempri no e cca ci ven’ a mancia comu fussi a so casa.

Filumena: – (Cercando di suscitare un po’ d’invidia e, magari, un po’ di gelosia). Veramenti, Assuntì ju mancu l’avia ‘mmitatu, vinni di volontà d’iddu, mi vulia dumannari picchì duminica passata nun ghivi a la missa, nuatri stavamu manciannu ci misi ‘u piattu ravanti, e semu arrivati cca.

Assunta – Perciò a mia ca ci dugnu un figghiu a lu Signuri mi fa niativa nni Filumena cci mancia a la tavula puru senza ‘mmitu. Filumena figghi masculi nun n’avi e so figghia Vittoria monaca nun si cci fa.

Don Cirillo: – (Pulendosi il muso con un tovagliolo) Ma figliola accettare il tuo invito a pranzo, per te, che significa una ricompensa da parte di Dio perché tuo figlio è seminarista? Intanto non è detto che Pio si faccia veramente sacerdote, sarebbe bello, ma la strada è lunga, tortuosa, tutta in salita e molto insidiosa, secondo poi, io mi sto trovando ad accettare la grazia inviata dal Signore in casa della nostra beneamata parrocchiana Filomena, per puro caso. Passavo di qua e mi sono detto Filomena da due domeniche non viene a messa, Cirillo suona il citofono e vedi, caso mai, c’ è qualche problema!

Assunta – Ah, haju capitu, si vi vogghiu aviri a la me tavula vordiri ca pi’ ‘na para di simani nun aju a veniri a la S. Missa! Poi viremu si vossia parrì si pigghia lu pinzeri di veniri a spiari e ‘ntrissarisi pi’ mia:

Filumena: – Talé Assuntì, assettati ‘na ‘nticchia ca finemu ri manciari e poi chiacchiariamu quantu voj. (Suona di nuovo il citofono e anche stavolta è Vittoria che va ad aprire. In questo frangente don Cirillo ne approfitta per fare il piedino a Filomena, la quale facendo finta di niente e per farlo sentire ad Assunta dice:) Mi scusassi parrì, ma chi cci tuccai ‘u peri?

Don Cirillo: – No figliuola io sono stato, ma involontariamente!

 

SCENA X

(Gli stessi più Procopio)

Vittoria: – Cu è?

Procopio: – Ju Pircopiu sugnu, me muggheri ddocu eni?

Vittoria: – Sissi cca eni, ossacchiana. Ora vaju a manciu e cu veni veni nun grapu cchiù a nuddu.

Procopio: – (Entrando) C’è pirmissu?

Filumena: – Ossa trasi don Pircopiu, e allatu di so muggheri c’è postu.

Procopio: – Ah!  ma cu c’eni ‘u parrinu a tavula?

Vittoria: – Scusassi don Pircò, nni viri manciari?

Procopio: – ‘Nca certu ca vi vju manciari , ju n’è ca sugnu orvu

Vittoria: – Ah ma chi capiu, ju cci rissi: nni voli  manciari?

Procopio: – T’arripetu, Vittò, ca nun sugnu ne orvu e mancu surdu. Comunchi grazie e bon’appitittu.

Don Cirillo: – Come vedi, caro Procopio, sono qui in casa della nostra bene amata consorella Filumena a consumare questo frugale pasto, per volontà del Signore, di cui tutti siamo umili servitori.

Filumena: – Scusati, parrì pi’ secunnnu c’è sulu un pocu ri caciu e du coccia d’alivi.

Don Cirillo: – Mi contento di ciò che c’è e diciamolo ‘nsicilianu: ‘u picca mi basta e l’assai mi suverchia!

Assunta – ‘U fattu è ca mentri si mancia, i piruzzi si stricanu ‘ntra iddi. Parrì, ‘u sapi chi cci ricu, viremu comu veni a manciari a la me casa si lu peri so si strica cu chiddu meu.

Procopio: – Ma com’è  ‘u fattu, voj ca ‘u parrinu ti strica ‘u piruzzu, mentri a quantu pari, ‘u parrinu fa ‘u piruzzu a Filumena? (Portandosi la mano destra sulla parte sinistra della bocca come a volere escludere i presenti e rivolgersi al pubblico, si pone la domanda…) E ju quannu cci ‘u fazzu ‘u piruzzu a Filumena, chidda ca mi fa nesciri pazzu?

Filumena: – Ahhh! Haiu capitu! Assuntina a quantu pari cci teni ar aviri fattu ‘u piruzzu. Don Pircò, chi succeri? vostra muggheri nun pari ca fussi tantu surisfatta.

Don Cirillo: – Il Signore mi è testimone di quanto le mie intenzioni sono rette e corrette e posso dire che mai sono venuto meno al mio sacro voto di castità.

Filumena: – Sulu, parrì, ca è dura!

Don Cirillo: – È dura sì, la vita!!! e la carne è debole! Ma la volontà è forte!

Procopio: – Però si me muggheri è debuli ju ‘u rimeddiu l’haiu: Assuntì d’ora ‘n poi a chiesa ‘un sicci va cchiù. Quannu si fa parrinu nostru figghiu allura vai arré a missa.

Vittoria: – Allura donna Assuntì, campa cavaddu ca l’erva crisci e ‘nto misi di mai(u) ti sazzii.

(Suona di nuovo il campanello e Vittoria che ha nel frattempo finito di mangiare, va ad aprire)

 

SCENA XI

(Gli stessi più il seminarista Pio)

Vittoria: – Chi è?

Voce fuori campo: – Sono Pio, i miei genitori sono lì? – Posso salire?

Vittoria: – Certo che puoi salire, vieni i tuoi sono qui. (Voltandosi verso l’interno) Mamà è Pio!

Assunta – Talé com’è alliffata*, ma nenti cci nesci! (Portando la mano sinistra all’angolo destro della bocca, come a volere escludere i presenti) Me figghiu Piu è distinatu a lu Signuri; parrinu s’av’a fari e poi l’aviti a sentiri li prerichi chi farà.

(*Alliffata = Bramosa)

Sem. Pio: – (Entrando sente le ultime parole della madre e subito l’apostrofa) Mamma, per favore, non fare previsioni inaffidabili, bisogna solo fare la volontà del Signore e tutto sarà secondo i Suoi piani. Intanto Buongiorno a tutti e scusate la mia intrusione. Ah! ma c’è pure il padre parroco?

Filumena: – Bongiornu Piu, veni cca assettati a la tavula cu nuatri e manciati un muccuni, ri chiddu chi c’è.

Sem. Pio: – No, grazie abbiamo finito proprio adesso di pranzare.

Assunta – (Rivolta a suo marito) Com’è mmastriusa, viri siddu a tia o a mia nni lu rissi r’assittarinni a la tavula cu iddi!!!

Procopio: – Ti vulivi assittari a la tavula o allatu a patri Cirillu?

Assunta – Amunì, ju dicu ca puru tu t’avissi vuluto assittari allatu a Filumena.

Vittoria: – (Prende una sedia e la mette accanto alla sua) Vieni Pio, siedi; ma dimmi ti serve qualcosa?

Don Cirillo: – (Pulendosi la bocca con un tovagliolo, si alza per andare via) Devo purtroppo lasciare questa simpatica riunione di parrocchiani, perché impegni mi reclamano in parrocchia. Che il Signore benedica questa casa e chi la abita, rendendola prospera e ricca di ogni bene. Grazie dell’ospitalità.

(Filomena accompagna fin sul pianerottolo Don Cirillo)

Sem. Pio: – Volevo chiederti se puoi prestarmi il vocabolario di latino perché ho alcune versioni da tradurre.

Vittoria: – Certo te lo presto con tutto il cuore!

Assunta – Vittò, d’accussì tu arresti senza cori e comu fai?

Sem. Pio: – Mamma, ma è solo un modo di dire per significare che me lo presta volentieri.

Vittoria: – Però Pio, siccome anch’ io ho tre versioni da tradurre dal latino in italiano volevo chiederti se te ne vieni qui e mi dai una mano, tu che in latino sei tanto bravo.

Sem. Pio: – Si con piacere, ma tu ogni giorno mi fai fare un po’ di ripasso di matematica, perché ho qualche lacuna?

Assunta – Vistu, figghiu meu, ti l’haiu rittu di iri ‘n chiesa a priari chiossai. Poi siddu hai li lacuni, ca nun sacciu soccu sunnu, ‘nveci ri diriccillu a Vittoria votati a S. Gabrieli ca eni lu prutitturi di li studenti.

Vittoria: – Bonu é, Pio, e facemu ca ‘na manu lava all’avutra e cu tutti dui nni lavamu ‘a faccia. Io do una cosa a te e tu dai una cosa a me.

Assunta – Talé Vittò, st’ attenta; vulissi sapiri: chi cci duni a me figghiu, chi cci duni; e di me figghiu chi voj?

Filumena: – Viiiih, Assuntì e nun ti nni iri ‘nto carricatu, ma chi c’è di malu si rici r’accussì, tantu pi’ diri ca to figghiu Pio aiuta a me figghia a fari dui versioni di latinu e me figghia cci spiega cocchi cosa di matematica. Mi voi diri chi c’è di mali?

Sem. Pio: – Mamma per favore è soltanto una metafora che ha usato Vittoria!

Assunta – Ah sbriugnati, e ch’è sentiri di cchiù: metà fora e l’avutra metà?

Vittoria: – Donna Assuntì, cci lu spiegu ju. ‘Ntantu a palora è scritta tutta ‘nzemmula, è ‘na palora sula e si usa pi’ diri ca unu dici ‘na cosa ma pi’ rapprisintarinni ‘n’avutra. Chiddu chi dissi ju significa ca ju aiutu a Piu e Piu aiuta a mia.

Assunta – ‘U capivi, ‘u fattu eni ca me figghiu oramai si va ‘nsignannu a parrari difficili e ju quasi quasi nun lu capisciu cchiù.

Sem. Pio: – Mamma ma se io avessi parlato di filosofia allora potevi avere ragione.

Assunta – Bih! Maronna satissima, ma chi ti sbintasti a testa cu ‘n’ avutra? Vogghiu sapiri cu è ‘sta Sofia chi ti teni c’ ‘un filu!?

Procopio: – Assuntì, ‘a pozzu diri ‘na cosa puru ju? Picchì dicisti: cu’ ‘n’avutra? Forsi eni già sbintatu cu’ una? E cu è sta picciotta?

Assunta – Cu è, cu è?? Chi cci voli assai a capillu? Nun lu viri ca s’hannu a lavari i manu e ‘a facci ‘nzemmula?

Procopio: – E cu fussi allura Vittoria? A la fini, però nun è né zoppa e mancu sciancata er è puru ‘na bedda picciuttedda!

Filumena: – Ma chi stati ricennu, maritu e muggheri? Tantu pi’ sapillu a me figghia nun ci nni mancanu zitidduzzi e biddizzi, si vulissi puru ri cca ‘sta sira si pô fari zita, ma perora avi ri studiari, speciarmenti ‘stu binirittu latinu.

Procopio: – (Alzandosi) Sapiti chi vi dicu, ju mi nni vaju a la casa, ‘sti riscursi m’annujaru. Vittò ti saluto bedda mia, (porgendo la mano a Filomena si fa audace, le dà del tue e indugia tenendole la mano) Filumé ti saluto e mi raccumannu evita d’attaccariti cu me muggheri. (Avvicinandosi a Filomena) A mia nun mi piaci ca stu picciutteddu s’avissi a fari veramenti parrinu, si putissi maritari cu to figghia Vittoria e accussì ‘a strincissimu.

Filumena: – Ma chiossai di comu mi l’hai strinciutu comu mi la voj strinciri?

(Si stacca la mano dalla stretta di Procopio)

Procopio: – E allura bona sira a tutti. Cristì quannu rici tu ti nni veni, ca sta sira viremu pi’ nesciri.

Assunta – Pircò ma unn’am’aggiri? Ju cca haiu chiffari, nun lu sintisti ca cci su di fari cosi di latinu.

Sem. Pio: – Mamma puoi andare ed esci con papà, tanto tu non puoi darci nessuno aiuto, il latino tu non lo conosci.

Assunta – Ehhh!!! Figghiu miu, sai comu si dici: L’occhiu ru patruni ‘ngrassa ‘u cavaddu. Cu mia cca vi spirugghiati cchiù prestu e evitamu cocchi tentazioni.

Vittoria: – Si vossia voli sinni pô ghiri e stassi tranquilla ca nu ci lu manciu a so figghiu.

Filumena: – Assuntì vai, vai! Ju di cca nun m’alluntanu: Ju matri ri figghia fimmina sugnu, capisti? E to figghiu, anchi si è siminarista, sempri masculu è.

Assunta – (Si alza per andar via) Ma ‘nzumma, a la voluntà ri Diu, mi nni vaiu, però t’arriccumannu, figghiu meu nun ci stari troppu vicinu e scaccia li mali tentazioni.

Sem. Pio: – Mamma non avere alcuna paura perché Vittoria non è come il demonio, che è proprio brutto, lei è bella e si vede!

Assunta – Ma tu figghiu meu nun l’ha taliari. Si ti scappa ‘na taliata, ditti subitu ‘na giaculatoria: Signuri Gesù aiutami Tu! Mi nni vaiu. M’arriccumannu!

FINE DEL I ATTO

Secondo Atto

Anche nel secondo atto la scena si svolge in casa di donna Filomena

 

SCENA I

(Solo Vittoria, Pio, Filomena)

Vittoria: – (Vittoria si alza, si avvicina a Pio e per ringraziarlo del complimento che le ha fatto gli dà un bacio sulla fronte) Pio le tue parole sono state un complimento bellissimo per me e (lo bacia) questo mio bacetto innocente è per dirti grazie. Ora se vuoi ti puoi dire la giaculatoria che ti ha suggerito tua madre.

Sem. Pio: – No, non fa bisogno, perché è stato un bacetto innocente, quindi non è peccato

Filumena: –U fattu è ca to matri va e veni troppu r’ ‘a chiesa e li cosi li viri sempri cu li paraocchi.

Sem. Pio: – Mia madre è pienamente convinta che sarò un sacerdote ma io le dico sempre che solo il Signore sa con certezza quale sarà la strada di ognuno di noi. Quindi sarà quel che sarà.

Vittoria: – Sante parole: Dio vede e provvede e ad ognuno assegna il suo percorso di vita.

Filumena: – Ju dicu megghiu un bonu siculari ca un tintu parrinu.

Vittoria: – Vado a prendere il vocabolario di latino così cominciamo a tradurre queste versioni

Sem. Pio: – Certo, Signora Filomena, lei ha una figlia della quale può veramente essere orgogliosa.

Filumena: – Sugnu cuntenta ri me figghia, ricanuscenti a lu Signuri e pi piaci ca tu l’apprezzi, ma s’avissi avuto un figghiu masculu, allura si ca fussi filici, anchi si si rici ca cu è filici è pazzu.

(Ritorna Vittoria col vocabolario latino, ma nello stesso momento suona il citofono.Vittoria posa il vocabolario sul tavolinetto e va ad aprire)

 

SCENA II

(Vittoria, Pio, Filomena e Angelo)

Vittoria: –  Cu è?

Voce f. campo: – Vittò ju sugnu, Ancilu, mi rapi? 

Vittoria: –  Acchiana Ancilù!

Angelo: – (Entrando) Ciao, Vittò stamatina ti scacciai l’occhiu, ci viri ancora Vittò?

Vittoria: – Ancilù, ma tu ‘n’ è ca mi tirasti na petra ‘nta l’occhiu! Fu l’occhiu to chi fici rapi e chiuj. Trasi, trasi.

Angelo: – Piu, mi rissi a mamà vai a casa, picchì c’è ‘u sartu ca t’av’a pigghiari i misuri pi fariti ‘na tonaca nova.

Sem. Pio: – Cosa devo farmene di un’altra tonaca nuova? Io piuttosto avrei bisogno di un bel vestito nuovo o come si chiama “Clergyman”

Vittoria: – Si Pio fatti comprare un bel vestito a quadri beige e marrone, penso ti starà a pennello.

Sem. Pio: – No Vittoria questi colori per noi seminaristi non sono ammessi, noi possiamo indossare o il nero o tutt’ al più il griggio.

Filumena: – Più(zzu), o griciu o nivuru, ammenu si vistutu ri masculu! E no sempri ‘nfardiddatu ri ‘sta tonaca chi ti pô fari truppicare.

Sem. Pio: – Vittoria pazienza devo andare, ma più presto che posso ritorno per studiare.

(Squilla il telefono, risponde Flomena)

Drinnn….drinnn….drinnn…..

Filumena: – Arrivu, arrivu, pronto….pronto. Ah tu si Pasquì……si semu rintra? Nca certu dunni avissimu a essiri? To maritu comu si senti? …………….si ma ‘u duliri ‘nte rrini ancora l’avi?………Si ma si nun finisci ‘a cura…………… voj veniri cu Cristina? …………Certu ca putiti veniri. V’aspittamu anzi faciti prestu ca c’è puru Anciluzzu ‘u figghiu r’Assuntina e nni pigghiamu ‘u café. Va be’! Mettu a cafittera ‘ncapu.

Angelo: – Donna Filumé cu è chi avi a cura?

Filumena: – ‘U sceccu, Ancilù, avi ‘a cura. Me cugnatu, ‘u patri ri Cristina, avi dulura e si sta facennu ‘na cura ri gnizioni.

Angelo: – Stamatina, quannu Cristina vinni cca, mi scacciau l’occhiu. Vittò mi la rici ‘na cosa, picchì mi scacciau l’occhiu, chi vor diri?

Vittoria: – Stamatina tu scacciasti l’occhiu a mia, picchì ‘u facisti?

Angelo: – Picchì accussì mi rissi me ma’

Vittoria: – Ora ti lu ‘nsignu ju. Si tu scacci l’occhiu a una eni comu si cci ricissi: “Ti voj fari zita cu’ mia?

Angelo: – Allura Vittò, ti voj fari zita cu’ mia?

Vittoria: –  No, ma quannu mai. Ju ti nn’aju scacciatu occhiu a tia? No. Perciò si ti voj fari zitu, ora comu veni Cristina, ca già stamatina scacciau l’occhiu a tia, cci lu scacci tu puru a idda e vi faciti ziti. (Suona il citofono…) Mamà va rapi ca to soru èni

Filumena: – (Dal portoncino d’ingresso…) Pasquì tu sî,……. Acchianati.

Vittoria: – Ancilù, cca c’è Cristina, comu ti saluta, tu ‘a talii e cci scacci l’occhiu

 

SCENA III

(Filomena, Pasquina, Vittoria, Cristina

Filumena: – Trasiti

Pasquina: – (Entando stringe la mano e bacia Filomena e Vittoria, poi stringe la mano ad Angelo…) Ciau Filumé

Filumena: – Ciau Pasquì, comu stai?

Pasquina: – Ciau Vittò, mi pari ca sì cchiù bedda oggi!

Vittoria: – Ciau za Pasquì, nun lu sacciu ma sugnu cuntenta e nun sacciu picchì!

Cristina: – Ah, ju ‘u sacciu chi avi me cucina: stamatina vinni Piu ru collegiu! Ma cca cu c’è Anciluzzu? (Porge la mano ad Angelo) Ciau Ancilù (e gli strizza l’occhio)

Angelo: – Ciao Cristì (e anche lui le strizza l’occhio) ti voj fari zita cu’ mia?

Cristina: – Mamà, mamà ‘u sintisti Anciluzzu chi mi rissi?

Pasquina: – Chi ti rissi?

Cristina: – Ti voj fari zita cu mia?

Filumena: – E tu cci lu ricisti Sì? (Suona il citofono)

Vittoria: – (Corre con ansia ad aprire, sperando sia Pio) Chi è?

 

SCENA IV

(Vittoria, Pio, Filomena, Cristina, Pasquina, Angelo)

(Dall’esterno): – Sono io, Pio.

Vittoria: – Vieni, vieni su!

Sem. Pio: – È permesso? Disturbo?

Filumena: – Trasi, trasi, tu mai disturbi figghiu meu, si mi lu permetti.

Cristina: – Piu, Piu, Piu ‘u sai? Ju e Ancilu nni ficimu ziti!! (Fa una pausa, mentre giocherella a tirarsi il labbro inferiore), Uhmmm! Picchì nun vi faciti puru ziti tu e Vittoria?

Pasquina: – Cristina, figghia mia, ma chi dici? – addumanna scusa a don Piu!

Cristina: – Picchì, mamà, parrinu ancora nun c’è e quannu vinni pi Natali e ghiucamu a tummula, ju vitti ca a Vittoria s’ ‘a manciava cu l’occhi.

Vittoria: – Ma chi dici Cristì, ju cca sugnu tutta sana!

Sem. Pio: – Sono contento per te e mio fratello Angelo, invece, al momento io so che sono un seminarista, domani non lo so, lo deciderà il Signore.

Angelo: – Allura ju mi nni vaju r’accussì cci lu dicu a me mà ca nni ficimu ziti.

Cristina: – Ancilu e chi fa nun veni cchiù?

Angelo: – Certu ca vegnu, tu m’aspetti?

Sem. Pio: – Scusami Vittoria, che fa ci sediamo e cominciamo a tradurre?

Filumena: – Talé Pasquì nuatri tri jamuninni ‘n cucina a pigghiarini ‘u café, r’accussì i picciotti sturianu.

Cristina: – E si veni ‘u me zitu?

Filumena: – Talé, talé chi cci va sapurita a diri ‘u me zitu, pari ca fussi ‘nsignata!

 

SCENA V

(VITTORIA, PIO e infine Filomena)

 (Vittoria va a sedersi sul divanetto, mentre Pio sta per sedersi dall’altro lato del tavolinetto sul quale c’è già un vocabolario, un libro di latino e due quadernoni)

Vittoria: – Pio ma che fai? Lì ti siedi? Vieni a sedere qui accanto a me non ti preoccupare che non ti mangio, come, invece, (ridendo) hai fatto tu.

Sem. Pio: – No, ma figurati, anzi, (abbassando la voce) ti dico la verità, a me piace starti vicino, però se viene mia madre.

Vittoria: – Intanto vieni a sedere qui (Batte la mano destra sul divano). In ogni caso se viene tua madre, prima suona, poi io le apro il portone, infine deve salire le scale, tu hai benissimo il tempo di cambiare posto.

Sem. Pio: – Allora mi siedo, mi hai convinto e poi visto che il vocabolario è uno solo ci viene più comodo stando accanto.

Vittoria: – Incominciamo a tradurre questa mia che è dal latino in italiano. Sono dei versi tratti dalle Bucoliche di Publio Virgilio Marone: (Leggendo)

Omnia vincit Amor: et nos cedamus Amori.

70Haec sat erit, divae, vestrum cecinisse poëtam

dum sedet et gracili fiscellam texit hibisco,

pierides: vos haec facietis maxima Gallo,

Gallo, cuius amor tantum mihi crescit in horas,

quantum vere novo viridis se subicit alnus.

75Surgamus. Solet esse gravis cantantibus umbra;

iuniperi gravis umbra, nocent et frugibus umbrae.

(Tutto vince Amore, e anche noi cediamo all’Amore”. 70 Basterà che questo abbia cantato, Muse, il vostro poeta, mentre siede e intreccia fiscelle con l’ibisco sottile: voi farete queste mie cose grandi per Gallo, Gallo, per cui il mio amore cresce di ora in ora, come s’innalza il verde ontano nella primavera. 75 Alziamoci, perché l’ombra è molesta a chi canta, l’ombra del ginepro; l’ombra nuoce anche alle messi.)

Sem. Pio: – Ah questi sono versi bellissimi, li conosco, infatti il primo verso lo so a memoria: “Omnia vincit Amor: et nos cedamus Amori”

Vittoria: – Si ma io non lo capisco!

Sem. Pio: – Questa è la traduzione: (Quando Pio sta iniziando a fare la traduzione ha la mano sinistra sul tavolo e Vittoria delicatamente gli poggia sopra la sua) «Tutto vince Amore: e noi cediamo all’Amore»

Vittoria: – Scusami Pio dice soltanto ….e noi cediamo all’Amore? oppure: …e noi (Marcando con la voce la prossima parola) due cediamo all’Amore

Sem. Pio: – Non lo so, Vittoria. (Con voce quasi tremula) Ma che ci sta succedendo?

Vittoria: – Te lo dico io Pio: NOI DUE CEDIAMO ALL’AMORE

Sem. Pio: – Ah Vittoria, se lo sente mia madre!!!

Vittoria: – ‘U sai chi ti ricu, ci rici a to ma’ ca si cci fa idda parrinu!

Sem. Pio: – A questo punto, devo confessarti una cosa: io, è vero è da Natale che penso a te ed è vero che mentre giocavamo a tombola ti guardavo in modo così intenso perché volevo imprimere il tuoi occhi nei miei e così per tutti questi mesi ogni sera a letto chiudevo gli occhi e ti rivedevo. Io non ho più la vocazione, ma non so come dirlo a mia madre.

Vittoria: – Nenti ‘un ti scantari, ci penza me matri. Me matri voli parrari cu’ patri Cirillu, e cci penza iddu pi pirsuariri a to matri.

Sem. Pio: – Mi piace l’idea. Invece per mio fratello Angelo non c’è nessun problema, incontra tua cugina e si fidanza.

Vittoria: – Eppuru nun è d’accussì, picchì to matri a quantu pari voli diciriri idda pi tutti. S’ avia misu ‘ntesta ca ju m’avia fari zita cu to frati, ‘nfatti stamatina ‘u mannau cca e cci rissi: quannu viri a Vittoria scacciacci l’occhiu.

Sem. Pio: – Vittò, sai chi ti ricu…

Vittoria: – (Facendogli una leggera carezza sulla guancia) Ah! E bravu puru tu sai parrari ‘n sicilianu, allura chi mi vulivi diri?

Sem. Pio: – (Facendosi audace le prende una mano) chiama a to matri e cci dici chi telefona a patri Cirillo, picchì ju ormai sugnu decisu: nun tornu cchiù ‘n siminariu, ju ti AMU Vittoria.

Vittoria: – Ah, sì! Tu canti Vittoria? Ju sugnu e cantu Vittoria! Picchì avi di quannu eramu picciriddi (caruseddi) chi ti amu. Mamà veni cca.

Filumena: Vittò, a mia voj?

Vittoria: – Si, sì veni prestu ca t’am’ a diri ‘na cosa ‘mpurtanti.

Filumena: Chi c’è, chi fu?

Vittoria: – Mamà sai? Mentri sturiavamu c’era ‘na frasi chi dici: Omnia vincit Amor: et nos cedamus Amori.

Filumena: Vittò ma comu parri? Chi significa?

Vittoria: – Ora ti lu rici Piu!

Sem. Pio: – Allura rici r’accussì: «L’Amuri vinci ogni cosa, e nuatri dui ciremu a l’AMURI». Ju nun tornu cchiù ‘n siminariu e si vossia è d’accordu ju e Vittoria nni facemu ziti.

Vittoria: – Sulu ca c’è ‘u probbrema di so matri. Ora tu telefoni a patri Cirillu e cci rici ca cchiù tardu veni cca picchì hai ‘nteressi ri parraricci.

Filumena: No figghia mia, siccomu so matri av’a nesciri, ‘nveci di telefonarici, cci va Piu ‘n chiesa e cci porta ‘a mmasciata

 

SCENA VI

(Vittoria, Pio, Cristina, Pasquina e Filumena)

(Pasquina e Cristina, che erano rimaste nell’altra stanza, rientrano in scena)

Pasquina: –  Vittò, nuatri nni ni emu, bonu studiu!

Vittoria: – Si, grazii, ma megghiu ri comu avemu sturiatu, nun si po’. ‘U latinu, oramai, nun mi fa cchiù ‘mpessioni. Piu fu r’accussi bravu ca mi fici capiri tanti cosi e iddu capiu tanti cosi ri matematica.

Pasquina: – Cuntenta sugnu, Vittò, ca cu’ Piu, ‘ntra latinu e matematica, vi sapiti capiri.

Vittoria: – E comu si nni sapemu capiri, (Ripete sulla guancia la carezza di prima) nun è veru Piu’?

Sem. Pio: – (Prendendole la mano) Si è vero, oggi mi sono tolto un peso dalla coscienza, anche se mi resta un grosso problema: mia madre!!!

Vittoria: ‘Nzumma mamà ‘u capistivu ca Piu nun torna cchiù ‘n seminariu e tutti dui nni vulemu beniri? però mi raccumannu za Pasquì e Cristì, comu si rici: panza china e mussu asciuttu!

Filumena: – Allura, figghia mia veru è ca si Vittoria di nomu e di fattu!

Cristina: – Vittò, ti lu giuru (Si porta due dita della mano destra alla bocca e li bacia davanti e dietro per suggellare il giuramento) di mia nun saprà nuddu nenti.

Suona il citofono e Filomena va ad aprire

 

SCENA VII

(I suddetti + Angelo)

Filumena: Cu è?

Voce fuori campo: – Donna Filumé, ju sugnu Ancilu, a me zita ancora ddocu eni?

Filumena: Si ancora cca è, acchiana!

Angelo: –  (Entrando) E sugnu arrè cca!

Cristina: – Ancilù sai chi t’è diri? Piu e Vittoria…. (Viene interrotta sbito da Vittoria)

Vittoria: – Menu mali c’avivi giuratu, ma oramai diciccilu ca nni ficimu ‘na versioni ri latinu e un eserciziu ri matematica

Cristina: – Ju propriu chissu cci stava ricennu. Tu c’avivi caputu Vittò?

Pasquina: – Cristì, amunì ca to patri ci voli picca e veni, r’accussì emu a priparari pi’ manciari. Salutamu a tutti.

Cristina: – Aspetta mamà ca rugnu un bacettu a lu me zitu. (Si avvicina ad Angelo e lo bacia sulla guancia).

(Pasquina e Cristina lasciano la casa di Filomena)

 

 

SCENA VIII

(Angelo, Vittoria, Pio e Filomena)

Angelo: – Piu ‘a mamà sta vinennu cca, pi’ viriri c’aviti fattu tu e Vittoria, perciò ju vi ricissi d’assittarivi ‘n’anticchia cchiù luntanu, poi comu vuliti fari faciti.

Vittoria: – Ma tu perora ‘un ci riri nenti ca semu assittati allatu, ca ora n’alluntanamu!

Angelo: – Donna Filumé vossia c’è cuntenta ca mi fici zitu cu so niputi?

Filumena: Certu ca sugnu cuntenta, e tu ci lu ricisti a to matri?

Angelo: – Ci lu rissi e idda mi rissi: Tu cu Vittoria t’avivi a fari zitu.

Vittoria: – Ragiuni avi to ma’, ma Vittoria nun si vulia fari zita cu tia, picchì ju ’u zitu cci l’haju.

Angelo: – Vittò, Vittò cu è  ‘u to zitu, Piu?

Sem. Pio: – Angelo, per favore, smettila e vattene a casa.

Angelo: – Za Filumé ora ca sugnu zitu cu Cristina ju ci vegnu puru niputi, com’è idda, o no?

 

SCENA IX          

(Assunta, Vittoria, Pio e Filomena)

(Pio si alza e va a sedere di fronte a Vittoria e nello stesso momento dalla strada si sente la voce di donna Assunta)

Dalla strada: – Filumè, mi rapi?

Filumena: Acchiana Assuntì.

Assunta – Piu, figghiu miu ma tu in chiesa nun ci vai a diriti li cosi ri Diu (orazioni) ri lu pomeriggiu? Lenta ‘n’anticchia e ci vai e ‘un tu scurdari, quannu torni poi continuati a sturiari e, mi raccumannu sempri, si c’è ‘na ‘ntantazioni diciti subitu ‘a giaculatoria: Signuri Gesù aiutami Tu!

Vittoria: – Più, bona mi pari a pinzata ri to matri. Nni ripusamu un pocu, tu ti rici li cosi ri Diu e cci runi i saluti nostri a Don Cirillu, però nun ti l’ha scurdari.

Assunta – Bihhh! Talé chi lu pigghia ‘mpizzu a me figghiu! Vittò, ma nun è ca t’avissi futtutu a testa pi’ ss’anticchia ri matematica chi cci stai ‘nsignannu.

Filumena: Araciu, ‘un curriri Assuntì, ma chi ti pigghia, me figghia usau sulu ‘na palora r’affetto, picchì avi ri picciriddi chi si canuscinu

Vittoria: – Ma chi fici cci lu scuzzicai? ‘U sapi comu si rici?: I palori nun fannu pirtusa. Secunnu poi so figghiu, s’ ‘un pigghiu erruri, eni già maggiurenni er è iddu c’av’a dicidiri di la so vita.

Assunta – Certu doppu chi l’haiu nutricatu pi’ 18 anni, vor diri ca nun sugnu cchiù patruna di darici un bonu cunsigghiu!

Filumena: Secunnu tia eni un bonu cunsigghiu, picchì tu hai li paraocchi, vai e veni tutti li jorna ri la chiesa, però lu viri a ddu poviru patri Cirillu ca eni comu ‘na addina straviata e macari corcuna lu vulissi…..*Lassamu perdiri va!

(*Sottinteso: Cunzulari)

 

Assunta – Comunchi senti a mia Vittò sai chi ti ricu me figghiu Piu cca nun ci av’ a veniri cchiù, picchì ammatula ca ti pettini e t’allisci, lu cuntu chi t’ha fattu ‘un t’arrinesci. Me figghiu Piu….

Filumena: – (Portando la mano sinitra sul lato destro della bocca come per escludere i presenti e con tono sommesso) Piu, piu fa ‘u puddicinu.

Assunta: – Chi dicisti?

Filumena: – E cu ha parratu?

Assunta: – Ahhh! Mi paria.

Filumena: – E picchì ‘un ti cummigghiavi!

Assunta: – Talé turnamu ô riscursu; stava ricennu ca me figghiu Piu è di lu Signuri (in modo frettoloso e sconnesso si segna col segno della croce). Lu nomu l’avi adattu pi essiri macari Papa: Papa Pio XIII

Vittoria e Filumena: – (Esplodono in una fragorosa risata e ad una voce) Certu, certu nun è vutti er è fattu acitu. Parrinu, parrinu! Ma tu e to figghiu nn’aviti firmatu cuntrattu? – ‘Un lu capisci ca sunnu volontà e oggi ci sû e dumani ‘un ci sû cchiù?

Assunta: – Ririti, ririti, tantu puru Don Cirillu mi l’ha dittu tanti voti: eni la mmiria chi vi mancia l’occhi.

Filumena: – Talééé!!! Ma quali ‘mmiria nca iu figghi masculi nunn haiu, e l’unica figghia fimmina chi haiu nun ci penza mancu luntanamenti a farisi matri batissa, vistu ‘nca papissa nun po’ essiri. Me figghia s’av’a maritari pigghiannusi a chiddu chi cci piaci e no a chiddu chi ci stricanu sutt’ ô nasu.

Sem. Pio: – (Si alza per andare via) Allora io vado in Chiesa quando torno continuiamo a studiare

Assunta: – Vai ‘n chiesa e pria puru pi’ chisti dui chi mettinu ‘n dubbiu ‘a volontà ru Signuri.

Filumena: – A diri la virità ju parrava di la volontà ri to figghiu, no du Signuri.

Assunta: – Talé me figghiu cci l’avi la volontà e la ‘ntilligenza r’addivintari: parrinu, viscuvu, cardinali, papa e puru chiossai, perciò viritivilla tutta.

Vittoria: – Pi’ carità di Diu, certu ca nni l’am’abbiriri tutta!

Assunta: – Comunchi mi nni vaiu ca stasira semu ‘nvitati a ‘na festa ri compleannu e lu guaiu è ca me figghiu Piu ‘un ci pô veniri e av’arristari sulu rintra, ma ju cci lassu ‘u manciari priparatu.

Vittoria: – E picchì av’a manciari tuttu sulu?

Filumena: – No, quannu mai, quannu torna ci ricu c’arrresta cca e mancia cu’ nuatri, si l’hai a piaciri, Assuntì.

Assunta: – Ma! comu vuliti fari, faciti. Vi salutu.

 

SCENA X

(Andatasene donna Assunta, restano Filomena e Vittoria a fare il punto della situazione)

Filumena: – Vittò senti chi facemu tu duni ‘na sbarazzata ca ju priparu ‘n’anticchia di tè e dui viscotta, r’accussì comu veni patri Cirillu mentri nni pigghiamu ‘u tè cci sciddicu ‘u riscursu.

Vittoria: – (Piena di gioia comincia a sistemare la stanza, mentre comincia a cantare, parodiandola, la canzone di D. Modugno: “Dio come ti amo”)

Pio… come ti amo

non è possibile

avere tra le braccia

tanta felicita’.

Baciare le tue labbra

mi piacerebbe tanto!

Noi due innamorati

come due fringuellini

 

Pio… come ti amo,

forse tu non lo sai.

In tutta la mia vita

ho amato solo te,

e credo che anche tu

hai amato solo me!

Chi puo’ fermare il fiume

che corre verso il mare.

Le rondini nel cielo

che vanno verso il sole

Chi può fermar l’amore

l’amor tra me e te

Pio come ti amo!!!!!

Pio come mi ami!!!!

Filumena: – Vittò ma chi canti? Cu t’ ‘a ‘nsignau sta canzuna?

Vittoria: – Eni chidda ri Domenico Modugno!

Filumena: – ‘U capivi!!!, però a mia mi pari ca nun è la stessa.

Vittoria: – ‘Nfatti, ju cci canciavi li palori.

Filumena: Ah quantu si pazza!!!

Vittoria: – (Rimasta sola, mentre sistema la stanza, mettendo anche una tovaglietta da tè sul tavolinetto del salotto, riflette ad alta voce). Antura me soggira appi  ‘u curaggiu ri dirimi: «Mmatula ca ti pettini e t’allisci, lu cuntu chi t’ha fattu nun t’arrinesci», a Vittoria Potenza, a mia ca nun canusciu ‘a scunfitta. Certu mi lu ‘mmaginu comu s’av’a mettiri a fari e a diri, comu senti pi’ bucca di Patri Cirillu ca so figghiu Piu nun si voli cchiù fari parrinu. Ah, ah, ahhhh si quannu mi rissi ddu pruverbiu ju ci ricia ca so figghiu Pio mi ama e ju amu a iddu, vi lu ‘mmaginati chiddu c’avia a succeriri? Ma ju ‘a risposta a ddu pruverbiu pronta ci l’haiu e cci l’haiu a dari! (Suona il citofono e Vittoria corre ad aprire)

Cu è?

Dall’esterno: – Io sono, Padre Cirillo

 

SCENA XI

(Filomena, Vittoria, Padre Cirillo e Pio)

Vittoria: – Ossacchiana Parrì. Mamà veni cca, sta acchianannu patri Cirillu.

Filumena: (Venendo dalla cucina) Vittò va viri ca ‘u tè è quasi pronto

Don Cirillo: – È permesso?

Filumena: Trasissi parrì e sabenerica.

Don Cirillo: – Diu ti binirici, sugnu cca a disposizioni.

Vittoria: – (Entra in scena portando un vassoio con tre tazze, zuccheriera, teiera e un pacco di biscotti da forno) Sabenerica; eccu cca c’è tè e biscotta

Filumena: Parrì oggi doppu chi si nni jiu vossia i picciotti, ‘ntennu me figghia Vittoria e Piu, sturiaru ‘na rancata ‘nzemmula. A Piu cci sirvia ‘u mocabolariu ri latinu, a Vittoria cci sirvia ‘na manu d’aiutu pi’ tradurri ‘na para di versioni. Piu, ca eni bravissimu ‘nto latinu, si prestau p’ajutalla.

Don Cirillo: – Va bene e cosa c’è stato di male?

Vittoria: – No nenti, ju, poi, essennu cchiù priparata ’nta matematica, cc’avissi duvutu spiegari cocchi cosa ri matematica, e l’avissi fattu cuntenta.

Don Cirillo: – Ma questo è meraviglioso aiutarsi scambievolmente fa parte della carità chistiana!

Filumena: Fatalità vosi però ca a la prima versioni si ‘ntrupparu e nun pottiru iri cchiù avanti.

Don Cirillo: – Chi successi Vittoriuzza?

Vittoria: – ‘A prima versioni era un pizzuddu di li Bucolichi di Virgiliu e quannu Piu l’accuminciau a leggiri mi rissi subitu ca ‘u sapia a memoria e subitu mi fici ‘a traduzioni du primu versu chi dici:……………..

Don Cirillo: – (continua lui con la traduzione del primo verso) “Tutto vince l’Amore e noi cediamo all’Amore” (Guardando Filomena fisso negli occhi )

Filumena: Parrì ma rici propriu d’accussì? O puru dici: Tuttu vinci l’Amuri e nuatri dui ciremu a l’Amuri.

Don Cirillo: – Ma, comu dici tu cara Filumena.

Vittoria: – ‘Nzumma parrì quannu ju dumannai a Piu si ‘nto menzu c’èra stu nummaru dui, Piu subitu mi rissi: comu dici tu cara Vittoria.

Don Cirillo: – Tuttu sacciu, già Piu mi cuntau tutti cosi prima chi ju vinissi cca. Certu ju lu sacciu quantu è dura….(lieve pausa) la vita di un poviru parrinu e pi’ mia ormai non c è cchiù rimeddiu, ma ddu picciutteddu av’a seguiri  lu so cori.

Filumena: Però parrì cu’ Assunta comu si fa, sulu vossia la po’ cumminciri, basta ca idda si senti circata o, chi sacciu, attinziunata ri vossia ca idda tuttu capisci. A so maritu ca nun mi lu pozzu livari ri ‘mmenzu i peri ci penzu ju

Don Cirillo: – Cui Pircopiu? Chi fa ti ‘ncueta? Chistu mi dispiaci.

Filumena: No parrì nun s’av’a dispiaciri ca ju i muschi mi li sacciu cacciari.

Vittoria: – Parrì accurzamu, parrassi cu me soggira, picchì ju e Piu nn’ amamu pirdutamente.

Don Cirillo: – Ora mi nni vaiu, ma stati tranquilli, beddi mei, tutti cosi boni hannu a beniri. ‘U Signuri vi binirici.

FINE DEL SECONDO ATTO

Terzo Atto

SCENOGRAFIA

Il terzo atto si svolge per intero in casa di Donna Assunta, all’ora di cena, che non si svolgerà come era stata prevista. Padre Cirillo, mentre aspettano che sia pronta la cena a base di pollo che consegneranno a domicilio ma con ritardo, presenta ad Assunta il fatto che suo figlio Pio non ha più, e forse non l’ha mai avuto, una vera e profonda vocazione, per cui si ritiene opportuno che meglio rinunciare ora che, magari, abbandonare l’abito talare dopo, per seguire il cuore che lo spinge verso l’avventura amorosa. Assunta a sentire queste parole sviene e don Cirillo, pronto a soccorrerla, la sostiene prima che crolli a terra e cerca di farla rinvenire facendole odorare una boccettina di profumo che Pio è andato a prendere nel bagno.Assunta rinvenuta Padre Cirillo prende congedoper inpegni che lo reclamano in Canonica. In apertura di scena donna Assunta indaffarata va e viene dalla cucina dando ordini a Pio e ad Angelo per imbandire la tavola

 

SCENA I

(Assunta, Pio, Angelo, Procopiu)

Assunta: – Piu, figghiu bonu, stasira avemu a la tavula un ospiti ri riguardu, perciò dammi ‘na manu, pi farimi fari bona fiura. Pigghia ‘nta ddu cassettu ‘a tuvagghia ricamata e la metti a tavula. Tu Ancilu metti 5 cuperti.

Angelo: – Ma’, ma cu’ ‘stu cavuru chi facemu cu 5 cuperti, r’accussì squaramu, cchiuttostu sconfezionamu l’aria cunfezionata.

Sem. Pio: – Angelo non devi mettere a tavola le coperte del letto, il coperto è composto da: Forchetta, coltello, cucchiaio, tovagliolo, bicchiere per l’acqua e bicchiere per il vino.

Assunta: – Senti a mia Ancilù lassa tuttu ca cci penza to frati, vai ô supermercatu e accatti un kilu di pani e dui kila di pesche, prima c’ ‘a putia chiuj

Angelo: – Ma’ cci vaju subitu però rammi i picciuli.

Assunta: – Teni cca cci sunnu 20 € e portami ‘u restu. Vatinni e torna prestu.

Sem. Pio: –  Mamma potrei sapere chi è quest’ospite di riguardo?

Assunta: – Lu patri parrucu stasira nni runa lu piaciri di manciari cu nuatri, perciò t’arricumannu di fariti truvari, quannu veni, cu’ la Bibbia ‘nte manu.

Procopio: – (Entra in scena in vestaglia e pantofole) Chi è, chi eni ‘u riscursu, ci istivu a la missa, matri e figghiu ora nun vogghiu cchiù sentiri parrari ri parrini, ri cosi ri chiesa né di saristani.

 Assunta: – Biiihhh! Chi ti susisti aghiru stamatina, cu’ quali peri scinnisti?

Procopio: – Cu’ chiddu giustu! Avissi speratu sempri ca me figghiu Piu, tantu ‘ntelligenti, prima o poi avissi caputu lu passu chi sta pi fari e s’avissi tiratu ‘nnarré. Ma nenti, e mentri passanu l’anni e nun succeri nenti. Ma mi lu voj diri tu un niputeddu a mia cu mi l’av’a dari? Nostru figghiu Ancilu, ca sfurtunatamenti nun sapi mancu s’è vivu? Oramai a Piu lu suttamittisti e ddu picciutteddu cala sempri ‘a testa a tuttu chiddu chi dici tu. Oggi si fa comu dicu ju: Piu va levati ssa faredda e va mettiti un vistitu quantu si viri ca si un omu.

Assunta: – Ah bedda matri, ma chissi bistemii sunnu. Perciò propriu oggi ca a tavula c’è patri Cirillu, s’av’a fari truvari c’ ‘u vistitu?

Procopio: – Patri Cirillu? E cu lu mmitau? Allura ju veru nenti cuntu rintra ‘sta casa? Ora cci telefoni e cci rici ca oggi a pignata resta sutta ‘ncapu, ca iddu ‘u capisci e va mancia a tratturia.

Assunta: – Ah chi vriogna, ma picchì arragiuni accussì?

Sem. Pio: –  Papà ti prego, per oggi lascia che padre Cirillo venga a cena qui da noi e ti faccio vedere che non te ne pentirai. Del resto si è invitato lui stesso e non si poteva dirgli di no. Io mi vado a cambiare, però per favore non continuate a litigare.

Procopio: – E va bene, pi’ oggi comu fu, fu! ma di rumani ‘n poi nun av’a succeriri cchiù. Ju mi vaju a canciu sti robi.

SCENA II

(Solo Assunta che riflette ad alta voce)

 Assunta: – Certu me maritu tantu tortu nun avi. A me figghiu Ancilu ju cci vulissi rari a Vittoria, ma dda picciuttedda tanta bona e tantu bedda s’ ‘u pigghia? Pi’ iddu ci voli Cristina ca eni appattari a iddu. Ju sugnu matri e chistu nun l’avissi a diri, però nun è ca pozzu ammucciari ‘u suli c’ ‘u crivu: me figghiu Ancilu è nnarriuliddu. Me figghiu Piu è tuttu n’avutra cosa, ‘ntilligenza n’avi ri vinniri, forsi ‘u Signuri, quannu accattavi ar Ancilu ci nni retti cchiù picca pinzannu di ralla poi tutta a Piu, macari picchì lu voli pi’ Iddu. Ma poi eni propriu chista la volontà d’ ‘u Signuri. A la fin fini si nun s’avissi a fari parrinu, a comu è ‘ntilligenti, si pô fari dutturi, avucatu o puru ‘ncigneri. Si poi si maritassi ‘na para di niputeddi mi piacissiru puru a mia. Però ora ca cci penzu me figghiu Ancilu aeri mi rissi ca si fici zitu cu’ Cristina, ‘a niputi ri Filumena, ju mancu ci fici casu, ma macari fussi veru. E allura picchì me figghiu Piu nun s’avissi a pigghiari a Vittoria? Però ju cci rissi aeri: “Mmatula ca ti pettini a t’allisci…”. No, nun pô essiri me figghiu Pio s’av’a fari parrinu e cu lu sapi si nun diventa, macari, Papa.

(Suona il citofono)

SCENA III

 (Assunta, Angelo, Pio, Cristina)

Assunta: – Cu è?

Ancilu: – Ma’, ju sugnu Ancilu, rapi. (Entra in compagnia di Cristina e tenendo in mano due involti….) Ca c’è un kilu ri pani e dui kila ri pisci.

Assunta: – Nca mai la fai ‘na cosa bona! Chi nn’ê  fari di li pisci, ju ti rissi pesche vordiri persichi, no pisci!!

Ancilu: – E tu picchì nun mi ricivi persichi ‘nveci di pesche, ‘nfatti è a la PESCHE-RIA chi vinninu pesche? No, pisci vinninu!!! E ju a la pesche-ria ivi.

Assunta: – (Rivolgendosi a Cristina che era rimasta un passo indietro…) Trasi Cristì, bedda mia! Comu mai pagghiri cca?

Cristina: – Nni vittimu cu Ancilu a putia e cci fici cumpagnia, vossia nun voli?

Ancilu: – Ma’, tu lu sai ca ju e Cristina semu ziti!

Assunta: – E bravu, a quantu pari t’arruspiggiasti!!!

Cristina: – Ancilu mi piaci, picchì è bonu, massaru e sinceru!

Ancilu: – Ma’,  ‘u sai chi ti ricu, a mia e Cristina quannu è ura nn’av’a maritari me frati Piu, si nun si spogghia e si marita puru iddu.

Sem. Pio: – (Entra in scena Pio indossando un pantalone blu e una maglietta manica lunga nera) Angelo sei tornato? – Ciao Cristina

Cristina: – Ciao Piu, allura chi fa ti spugghiasti?

Sem. Pio: – No, Cristina non vedi che sono vestito!

Ancilu: – Ma’, allura facemu ‘n‘atra cosa, ju e Piu nni maritamu tutti rui ‘nto stessu jornu? – Piu ti piaci ‘a me pinzata?

Cristina: – Piu, d’accussì addivintamu cugnati e cucini.

Assunta: – Ahh! Ma chi discursi faciti? Piu si misi chissi robbi pi’ stari ‘n’anticchia cchiù commiru. E poi cu’ cu s’avissi a maritari pi’ essiri puru cucini, sintemu?

Cristina: – ‘Nca cu’ me cucina Vittoria, si idda lu voli!!!

Assunta: – E picchì chi cci manca a me figghiu Piu ca è beddu comu un ancilu!

Cristina: – Allura chiddu beddu eni ‘u me zitu!!!

Assunta: – Vittoria forsi fa comu ‘u attu ca quannu ‘un pô arrivari a la saimi dici ca fa puzza ri ranciru!

Sem. Pio: – Mamma perché tutte queste discussioni, il Signore vede e provvede per cui mi illuminerà la mente e se la mia vocazione non vacilla sarò prete, al contrario, troverò una ragazza che mi renderà felice e a te regalerà qualche nipotino o nipotina.

Assunta: – Va bene figghiu miu sarà fatta la volonta di Diu.

SCENA IV

(Procopio, Angelo, Cristina, Pio, Assunta)

Procopio: – (Provenendo dalla camera da letto indossa un paio di jeans e una maglietta mezza manica) Piu figghiu miu ora si ca pozzu diri ca haju dui figghi masculi!!

Ancilu: – E pi’ ghiunta unu puru zitu!

Procopio: – Cu fussi stu figghiu r’accussì valenti?

Ancilu: – ‘Nca ju sugnu, patri e chista eni la me zita. (Prende per mano Cristina e gliela presenta)

Cristina: – Ju sugnu Cristina, ‘a figghia ri Pasquina ‘a soru ri me zia Filumena, Vossia c è cuntentu ca cu’ Ancilu semu ziti?

Procopio: – Certu ca sugnu cuntentu, ma fussi dui voti cuntentu, si si facissi zitu puru Piu.

Sem. Pio: – Papà non avere fretta, aspettiamo che venga don Cirillo e poi io ancora sono piccolo di età per queste cose. Diamo tempo al tempo.

Procopio: – Menu mali ca to frati Ancilu s’arruspigghiau.

Cristina: – È tardu!  ju mi nni vaiu picchì me ma’ perora mi va circannu.

Assunta: – (Venendo dalla cucina, si rivolge ad Angelo…) Ancilu, senti chi fai nesci arré e v’ accatta i persichi, ‘u capisti?

Ancilu: – ‘U capivi, quantu?

Assunta: – Du’ kila, a putia ri frutta e virdura. Cca cci su i picciuli e porta ‘u restu.

Cristina: – Bongionu a tutti a li longhi e a li curti.

SCENA V

(Assunta, Procopio, Pio, Angelo)

(Squilla il telefono e Assunta solleva la cornetta)

Assunta: – Pronto, pronto……..come? Sì, sì patri Cirillu, sabenerica…..mi ricissi…….. Allura chi fa veni doppu r’ ‘u rusariu, parrì? Va beni l’aspittamu.

Procopio: – Chi c’è Assuntì, ‘u parrinu ‘un pô beniri cchiù?

Sem. Pio: –  No papà, lascia che venga don Cirillo, perché credo che ha un compito da svolgere, perciò aspettiamo.

Assunta: – Chi c’è Piu ora i compiti ‘u parrinu ti li fa?

Sem. Pio: – No, mamma ho detto un compito per dire che forse ha qualcosa da dire, visto che si è invitato lui stesso.

(Suona il citofono Procopio va ad aprire)

Procopio: – Cu è?

(Dall’esterno…) Ancilu sugnu, rapimi pa’.

Ancilu: – Ma’ ca ci sunnu i persichi e lu restu.

Assunta: – Senti a mia Pircò vacci tu a piggiari ‘na pizza granni e una nica. Però ‘un perdiri tempu picchì già sunnu li setti e menza.

Procopio: – Ci staiu ennu, ma vogghiu sentiri chi avi di riri ‘stu parrinu. (Esce)

Sem. Pio: – Papà tu vacci e torna prestu ca ‘un ti nni penti.

Assunta: –  Piu ma tu chi sai? Chi è ‘u riscursu? Nun facemu ca eni cocchi cosa ri tintu? Mi pari a mia ca sutta sutta cocchi cosa stramma succiriu. Chi vriogna. Si eni zoccu penzu ju, cu av’affacciari cchiù ravanti ‘a porta?

Ancilu: – Vihhh! Ma’ comu ‘a fai traggica. Attenta a mia nun ti ‘nfasciari a testa prima ri rumpiritilla.

Assunta: – Ju mi vaju a canciu sti robi, v’arraccumannu si veni patri Cirillu, rapiticci e facitilu acchianari.

 

SCENA VI

(Angelo, Pio, Don Cirillo, Pasquina)

Ancilu:Senti Piu ma tu nenti nenti sai, pô essiri ca Don Cirillu veni a diri nca ti vonnu ‘n siminariu pi’ cocchi occasioni ‘mpurtanti.

Sem. Pio: – Tutto è possibile, solo che mi picerebbe farmi le vacanze tranquillo e vicino alla mia famiglia.

Angelo: E vicinu a Vittoria…..

Sem. Pio: – Zitto che se ti sente la mamma!!!

Angelo: Ehhh! Zittu, zittu, chi scantu chi hai. A essiri omu, picchi tantu prima o poi l’av’a sapiri ca cu’ Vittoria….. (Viene interrotto dal suono del campanello. Pio va ad aprire, sperando che sia Don Cirillo, il suo liberatore)

Sem. Pio: – Chi è?

Voce fuori campo: – Sono io, padre Cirillo.

Sem. Pio: – Salga, salga!

Don Cirillo: – (Entrando…..) Sia lodato Gesù Cristo!

Sem. Pio: – Sempre sia lodato!

Angelo: – Sabenerica parrì

Don Cirillo: – Ragazzi dove sono i vostri genitori?

Sem. Pio: – Mio padre è andato in pizzeria e mia madre si sta cambiando d’abito.

(Suona di nuovo il citofono, Angelo va ad aprire)

Angelo: – Cu è ddocu?

Voce fuori campo: – Sugnu Pasquina ‘a matri ri Cristina!

Angelo: – Acchianassi, ma Cristina puru c’è?

(Mentre Angelo chiedeva di Cristina, Pasquina sale le scale e a contatto con lui, gli risponde).

Pasquina: – Ancilù, figghiu meu, Cristina acchianau nni so cucina Vittoria.

Angelo: – No, ma quannu mai, ju figghiu ri me ma’ sugnu, masinnò chi mi fici zitu cu me soru?

 

SCENA VII

(Assunta, Don Cirillo, Pasquina, Angelo, Pio,)

Assunta: – Oh, patri Cirillu, vossia già cca eni? (Porgendo la mano a don Cirillo, si china per baciargiela e si attarda in questo gesto) Assabinirica!

Don Cirillo: – Dio ti benedice! Dunque prima di tutto devo comunicarvi che non potrò restare per cena, perché alle otto mi aspetta in chiesa una coppia di ragazzi che si devono sposare e devono iscriversi per le pubblicazioni.

Assunta: – (Tenendogli ancora la mano) Finarmenti aviamu ‘u piaciri r’avillu a la nostra tavula e mancu a fallu apposta si cci mettinu pu’ menzu ‘sti picciotti cu’ ‘a testa sbintata

Pasquina: – Assuntì, viristi ô parrinu e chi fa annurvasti? Ju chi t’aju fattu can un mi saluti? Perciò chiddi chi s’hannu a maritari sunnu tutti cu’  ‘a testa sbintata? chi s’avissiru a fari tutti parrini e tutti monache? E tu picchì ti maritasti? E si tutti i picciotti si facissiru parrini e monache, i parrini a cu avissiru a vattiari? Picchì, armenu, parrini e monache figghi nun nni fannu.

Assunta: – Ma tu ‘u capisci ca ju staju tinennu ‘na manu cunsacrata e cchiù cci la tegnu cchiù m’arricchisciu ri la grazia divina. Chisti sunnu li manu chi cunsacranu pani e vinu!!!

Pasquina: – ‘Nca viri si patri Cirillu ‘sta manu ti la lassa d’accussì pô essiri ca ti santifichi

Angelo: – (Ridendo in modo sornione) E dunni ‘a tinemu? ‘Ncapu ‘u ‘tavulu o ‘ncapu ‘u comô? D’accussi paremu comu a famigghia Addams!

Sem. Pio: – Smettila Angelo che non c’è proprio da ridere.

Assunta: – Ah m’a’ scusari Pasquì (Le porge la mano) A propositu chi cumminanu li picciotti, si ficiru ziti?

Pasquina: – D’accussì dicinu, ma ju sugnu cuntenta, ora vulissi essiri farisi zita puru me niputi Vittoria, ca eni ‘na bedda picciuttedda e avi dirittu comu tutti l’avutri figghi di matri.

Angelo: – Parrì ‘u sapi ca mi fici zitu?

Don Cirillo: – Bravu beddu meu, e cu è sta zita?

Angelo: – (Indicando Pasquina) So figghia Cristina, parrì.

Don Cirillo: – E dov’è ora Cristina?

Angelo: – Eni cca ‘nfacciu, nni Vittoria!

Don Cirillo: – A proposito di Vittoria, a quanto pare anche lei si fidanza!

Assunta: – Chi sugnu cuntenta, eni ‘na bedda e brava picciuttedda; (portando l’incavo tra pollice e indice al mento) ma mi ricissi parri e cu fussi ‘stu zitidduzzu?

Don Cirillo: –  Vedi Assunta, viene sempre il momento in cui un uomo o un ragazzo si trova ad un bivio ed è necessario scegliere la propria strada da seguire.

Assunta: – Ma ‘nzumma parrì emu subitu  ô sucu du riscursu: Cu è?, Mi capiu? Cu e-n-i? (Scandendo)

Don Cirillo: –  Ehhh!, Assunta, Assunta, troppi castelli in aria avevi costruito!

Assunta: – Ma ju nun sugnu muraturi, ma chi dici parrì, ju costruivi casteddi, ma siddu avemu sulu ‘sta casa, quali casteddi!!! (Facendo roteare la mano destra in aria).

Don Cirillo: – Tu sai che io sono il padre spirituale di tuo figlio Pio e già dal passato Natale mi ha confidato che la sua vocazione vacillava e ieri mi ha detto che non intende più tornare in seminario e che anzi ha intenzione di fidanzarsi proprio con Vittoria

Assunta: –Ah ‘sta strafalaria, tantu rissi e tantu fici finu c’ arrinisciu a faricci perdiri la vucazioni a me figghiu e a ghiccarici ‘u lazzu ô coddu.

Pasquina: – Assuntì, prima d’ammintuari a me niputi sciacquati a vucca c’ ‘u bicabunatu

Assunta: – (Strappandosi le vesti e i capelli) Me figghiu Papa avia a essiri, Pio XIII s’avia a chiamari. (Sviene e don Cirillo riesce a sorreggerla, poggiando un ginoccio a terra e tenendole la testa sull’altra gamba)

Sem. Pio: – Mamma, mamma perché ti sei messa in testa queste idee?

Angelo: – Ma’, ma’ chi fa vo moriri? Giustu ora ca mi fici zitu?

Don Cirillo: – Pio, vai a prendere una bottiglietta di profumo.

(Suonano alla porta e Angelo va ad aprire)

Angelo: – Cu è?

Voce fuori campo: – Ancilù ju sugnu to patri.

Angelo: – Prestu, pa’ acchiana ‘a mamma voli moriri

 

SCENA VIII

(Assunta, Don Cirillo, Pasquina, Angelo, Pio, Procopio)

Procopio: – (Entrando vede subito sua moglie che con sguardo languido guarda don Cirillo che ha distolto il suo sguardo e lo ha indirizzato verso Procopio) Assuntì ma chi fai, voj moriri? Arré mi maritu!

Assunta: – (Sollevando il capo) Ahhh! Sì? Ti mariti arré? E cu cui?

Pio: –  Don Cirillo qui c’è il profumo!

Don Cirillo: – Non ce n’è più bisogno, tua madre è rinvenuta.

Assunta: – (Alzandosi si rivolge a suo marito) T’avissi piaciutu ca muria (fa le corna con tutte e due le mani) Tié, tié! Pi maritati cu’ Filumena, veru?

Pasquina: – Talé senti a mia, lassa stari a me soru, masinnò mancu la zitata ri me figghia si fa cchiù. Antura affinnisti a me niputi Vittoria, ora a me soru.

Procopio: – Ma ‘nzumma ‘u pozzu sapiri chi succiriu, e chi facivi cu la testa ‘ncapu la amma ru parrinu comu ru ‘nnamurati?

Pio: – Papà sai chi successi, quannu patri Cirillu ci rissi a mamma ca ju nun tornu cchiù ‘n seminariu ‘a mamma svinni

Procopio: – No, quannu mai, fici finta ri sveniri!!! Ah figghiu meu oggi mi facisti veramenti felici!!!

(Suona il citofono ed Pio che va ad aprire)

 

SCENA IX

(Assunta, Don Cirillo, Pasquina, Angelo, Pio, Procopio, Cristina, Vittoria, Filomena)

Pio: – Chi è?

Voci fuori campo: – Cristina, Vittoria e Filomena.

Pio: –  Salite, salite!! (Si ritrae verso l’interno e rivolto al fratello…) Angelo ‘a to zita sta acchianannu.

Angelo: – E ‘a to zita nun c’è?

Pio: –  Si puru sta acchianannu?

Procopio: – Ahhh! Puru chissu c’è? E cu eni?

Don Cirillo: – Scusate io purtroppo devo andare via perché ho dei doveri da assolvere. Mi raccomando accettate la volontà del Signore e voi giovani siate felici.

Cristina e Vittoria: –  È permissu? Putemu trasiri

Procopio: – Certu ca putiti trasiri. Trasennu vuatri, trasi la gioia ‘nta ‘sta casa

Don Cirillo: – (Va incontro a Filomena, le stringe la mano e gliela tiene mentre le parla) Cara Filomena tutto si è risolto i ragazzi possono essere felici, solo chi ha una certa età non ha più nulla da sperare.

Assunta: – Parrì ci la lassassi ‘sta manu e duna anticchia d’arenzia a mia.

Pasquina: – Assuntì nun ti scantari ca la manu a me soru nun ci la stacca.

Assunta: – Parrì, si nni va? Perciò nun resta pi’ manciari? E poi chi fa si va curca diunu?

Don Cirillo: – Assuntina nun ci pinzari, goriti sti figghi felici e anchi si Piu nun si duna a lu Signuri vol diri ca nun era chidda la so strata.

Assunta: – Chi pozzu diri, datu ca vossia dici d’accussì sia fatta la volontà ri Diu.

Don Cirillo: – Io vado via, il Signore vi benedica, specialmente queste due coppie di fidanzatini!

Vittoria: – Signura Assuntì, ‘u viri ‘u cuntu chi m’avia fattu m’arrinisciu senza pittinarimi o allisciarimi, ma ‘u cuntu chi s’avia fattu vossia nun ci arrinisciu, e si Piu nun sarà Papa pô essiri ca ju lu fazzu papà!

 

FINI